Charles Henry et le cargo pour Tanger

Poliment, il salue chacune d’entre elles :
« Bonjour Mère,
Bonjour Mère Grand,
Bonjour Madame la Comtesse,
Bonjour Madame la Baronne… »Il salue aussi l’épouse du pasteur, celle du pharmacien, et même celle du maire.
Curieuses comme à leur habitude, les dames lui demandent :
« D’où arrivez-vous, Charles Henry ? »
« De l’école, mais en rentrant, je passe toujours par le port. Il y a tant de choses à voir… »
« Et qu’avez-vous vu d’intéressant aujourd’hui ? »
Avec la candeur de l’enfance, Charles Henry répond :
« Un cargo qui embarquait des filles de joie pour Tanger… »
Horreur ! Scandale ! Les dames se lèvent d’un bond, outrées.
Alors, Charles Henry, tout sourire, les rassure :
« Je vous en prie, Mesdames, restez assises… le bateau ne part que demain. »
Entre innocence et malice, cette anecdote d’un autre temps continue de faire sourire — et réfléchir — sur les malentendus que crée parfois le langage.